Skip to main content
Workshops to Improve Your Skills

Continuing Education for Interpreters

At Linguava Interpreter Academy, we're here to support your journey as a medical interpreter. We know how important it is to stay sharp, keep learning, and meet the highest standards in the healthcare industry. Our Continuing Education for Medical Interpreters program offers practical, engaging workshops designed to strengthen your skills—whether it's mastering medical terminology, navigating ethical decisions, or improving real-time interpreting.

Oregon Healthcare Interpreters Association logo
International Medical Interpreters Association logo
Northwest Translators and Interpreters Society logo
Cross Cultural Health Care Program logo
american translators association logo

Upcoming Workshops

July 01, 2025 | 07:00pm pst

2 CEUs (Ethics) – Approved by NBCMI, CCHI, and OHA

Develop advanced techniques for consecutive interpreting in healthcare settings. This interactive workshop covers note-taking strategies, medical terminology, and best practices for clear patient-provider communication.

Learning Objectives:

  • Apply advanced consecutive interpreting techniques specific to healthcare settings.
  • Utilize effective note-taking strategies to support accuracy and retention during interpretations.
  • Recognize and interpret key medical terminology used in patient-provider interactions.
  • Demonstrate best practices for facilitating clear, accurate, and culturally appropriate communication in clinical environments.

Facilitators:

  • Daniel Halberg, CMI-Spanish – Sr. Training Manager
  • Valeria McNulty, CMI-Spanish – LIA Instructor
July 01, 2025 | 07:00pm pst

2 CEUs (Ethics) – Approved by NBCMI, CCHI, and OHA

This introductory workshop on Demand Control Schema (DCS) equips interpreters with a structured way to assess and manage the challenges they face during assignments. Through a cumulative learning process, participants reflect on real-life scenarios and apply best practices to enhance ethical decision-making.

Learning Objectives:

  • Develop proficiency in managing simultaneous interpreting encounters, including working with presenters, groups, and partner interpretation.
  • Master the Zoom “Interpreter Channel” feature for video interpretation and learn to operate common radio sets for in-person assignments.
  • Gain hands-on experience with real-world healthcare scenarios using scripts and video resources.

Facilitators:

  • Daniel Halberg, CMI-Spanish – Sr. Training Manager
  • Valeria McNulty, CMI-Spanish – LIA Instructor
  • Leah Owens, RID – National Account Executive
July 01, 2025 | 07:00pm pst

8 CEUs (Skills) – Approved by NBCMI, CCHI, and OHA

This hands-on workshop is designed for experienced healthcare interpreters looking to strengthen their simultaneous interpreting skills. Participants will focus on interpretation mechanics, best practices, and strategies for continuous improvement. Over two 4-hour workshop sessions, interpreters will gain practical experience in both onsite and video simultaneous interpretation.

Learning Objectives:

  • Develop proficiency in managing simultaneous interpreting encounters, including working with presenters, groups, and partner interpretation.
  • Master the Zoom “Interpreter Channel” feature for video interpretation and learn to operate common radio sets for in-person assignments.
  • Gain hands-on experience with real-world healthcare scenarios using scripts and video resources.

Facilitators:

  • Daniel Halberg, CMI-Spanish – Sr. Training Manager

Why Continuing Education Matters

Keeping up with continuing education isn’t just about maintaining your certification—it’s about being the best interpreter you can be. Our workshops are built to give you real-world insights and practical techniques you can apply right away in medical settings and beyond. Whether you’re looking to refine your skills or stay current with industry changes, we’re here to help.

Stay Current

Language and industry terms evolve—ongoing education keeps interpreters accurate and relevant.

Maintain Standards

Regular training reinforces ethics, professionalism, and best practices in every session.

Grow Your Skills

Advance your career with new techniques, specializations, and higher-quality interpretation.

CEU Requirements for Medical Interpreters

Common CEU Requirements for Medical Interpreters:

  • CCHI (Certification Commission for Healthcare Interpreters): Requires 32 CEUs every four years, with at least four CEUs in performance-based training.
  • NBCMI (National Board of Certification for Medical Interpreters): Requires 30 hours of CEUs every five years, including both ethics and medical terminology topics.
  • OHA (Oregon Health Authority): Requires 24 hours of OHA approved continuing education; 6 hours of interpreter ethics; 6 hours of interpreter skills; 12 additional hours accepted by interpreter certification testing centers

Frequently asked questions

Are Linguava's workshops accredited for CEUs?

Yes! Our workshops meet the standards for recognized certifying bodies like CCHI and NBCMI. We’ll also provide you with a certificate of completion to make your CEU reporting easy.

Can I attend workshops remotely?

Of course! We offer both remote and in-person options to fit your schedule and location.

How do I register for a workshop?

It’s simple—just visit our registration page to view upcoming workshops and save your spot.

How do I know how many CEUs I will earn?

Each workshop description includes the CEUs you’ll receive. Plus, you’ll get a certificate of completion for your records.

Real Stories. Real Impact. Lifelong Learning in Action.

“This was one of the best training sessions I've attended. After many years of continuing education, training tends to be boarding, not this one; it was exceptional! Thank you!”

Cyrus NahabSimultaneous Workshop Participant, Nov 2024

“The instructor facilitated this workshop very well, gradually incorporating skill building techniques and focusing on practical applications, answering questions and engaging all participants. Daniel is very knowledgeable and supportive. Perhaps in the future the group could be smaller for more personalized practice, and spending a bit less time on discussing the basics, which will free up more time for practice. This is a very helpful workshop and every interpreter would benefit from attending it. Thanks.”

Alex CohenSimultaneous Workshop Participant, Nov 2024

Recent Articles

June 25, 2025 in Interpretation

3 Ways to Improve Every Appointment with a Healthcare Interpreter

https://youtu.be/RVEVqqKRCcc In this short video, Linguava CEO David Brackett shares three practical ways to improve communication when working with a healthcare interpreter. He highlights the importance of pre-session introductions, speaking…
Read More
June 20, 2025 in Interpreters, Linguava Community

The Journey to Belonging: Honoring Refugee Contributions Through Language and Care

Each year on World Refugee Day, we pause to recognize the journeys—sometimes forced, always brave—that bring new voices, talents, and perspectives into our communities. At Linguava, we see these stories…
Read More
April 22, 2025 in Interpretation, Interpreting Updates

Elevating Indigenous Language Access: Reflections from the 25th Annual CHIA Conference

https://www.youtube.com/shorts/j1K3D4i9_bM In this video, Linguava CEO David Brackett reflects on a powerful moment from the 25th Annual CHIA Conference, where he moderated a keynote panel on languages of limited diffusion.…
Read More
March 11, 2025 in Compliance, Interpretation, Interpreting Updates

The Impact of Executive Order 13166 Revocation on Language Access and Healthcare

https://youtu.be/XG6E2er6fZ4 In a recent conversation with Bill Rivers, our Founder/ CEO David Brackett discussed the implications of the revocation of Executive Order 13166 and what it means for language access,…
Read More