LinguavaLink – Your Language Access Solutions Start Here

Find quick links here to the new scheduling system, archived records, and our advanced translation tool.

For guidance, explore our training resources to master the new features effortlessly. Enhance your communication experience with streamlined scheduling and language support—all at your fingertips.

Scheduling Portal Links

Schedule an interpreter directly from our portal.

Scheduling - Log InScheduling - Sign Up

Archived Record Portals

Log in to the previous platforms to access of your any records.

Clients - Archived RecordsInterpreters - Archived Records

Translation Portal Links

Upload a document for a quote or log in for project updates.

Translation - Log InTranslation - Sign Up

Have a question or need assistance?

Use the form below to reach out to our dedicated support team.
Whether it’s about scheduling, translation, or any other inquiry, we’re here to help.

Proven Expertise

Linguava was founded in 2010, with both the management and staff having extensive prior experience working within the foreign language translation and interpreting industry.

With the expertise and capacity to manage a broad range of international or domestic projects, our translation experience includes:

  • Medical and Healthcare Information
  • Corporate Communications
  • Government Documentation
  • Training Materials
  • Packaging and Labeling
  • Human Resources
  • Transcripts
  • Audio/Video Production
  • Marketing Collateral
  • Legal Documents
  • Product Manuals
  • Business Newsletters
  • Websites
  • Education Materials
  • Software and Screenshots
  • Immigration Files

Over 230+ Languages and Adding New Languages Everyday

As multicultural language specialists, Linguava’s daily mission is to connect as many people as possible by removing language barriers and respecting values in our communities and throughout the global marketplace.

Cultural awareness and understanding are important components for Linguava, as we work with a wide variety of cultures on a daily basis, providing quality translations in more than 150 languages and dialects.

Our translators are industry certified on their education and experience.

In-Country & US-Based Linguists:

Our team is made up of more than 800 translators and editors. We require translators and editors to be native speakers of your selected target language for your document translation projects. Many translators and editors are based in their native countries.

Linguava Testing & Certification:

  • Native Speaker
  • Minimum of 5 years full-time translation experience and a Bachelor’s Degree
  • Demonstrated expertise in subject area specialization
  • 95%+ score on Linguava’s Proprietary Exam
  • ATA Certified (preferred)

Quality Assurance (QA) is a core pillar at Linguava.

Quality Assurance is built-in to every translation as a part of our project process. A major translation step requires verification prior to moving on to the next step. Linguava translators are tested based upon their target industry and must pass our proprietary onboarding exam.  

Our quality assurance process is completed via a 3-step process, which includes:

Step 1

Translations are completed by a native speaker of the target language with proven expertise in the subject area.

Step 2

Editing is done by a second linguist (also a native speaker of the target language) and checks the translation for syntax, flow, and terminology usage.

Step 3

A final review is completed by a QA specialist to ensure that the translation is complete and matches the original style guide, formality use, and date/time specifications.

Linguava is paving the way for the translation and interpretation industry.

February 7, 2023 in Podcasts, Translation and Localization

Ep. 024: Translating the Future: A Look into the Impact of AI on Translation | Guest: Roman Zelenka

In this episode of The Invisible Profession Podcast, host David Brackett sits down with special guest Roman Zelenka, founder of Wingman LLC and expert in the Translation, Localization, and Interpretation…
Read More
December 12, 2022 in Podcasts, Translation and Localization

Ep. 023: Translation and Localization Services: Why Expertise Matters | Guest: Cecilia Maldonado

David Brackett sits down with Ceci Maldonado, Translation and Localization expert to discuss a variety of topics, trends, and challenges in this industry. They answer questions like, Can cheap translation…
Read More
October 21, 2022 in Podcasts

Ep. 022: What is Oregon’s HB 2359? | Guest: Bill Rivers, Language Policy Expert

In this episode of The Invisible Profession podcast, we are discussing Oregon's House Bill 2359 with Bill Rivers, an expert who has worked on language policy for over 2 decades.…
Read More

Working with Linguava for all our translations has been the best decision. As an organization with a mission of raising awareness of the multicultural fabric of Atlanta, their knowledgeable team has made each project a seamless process. They are always reliable and deliver on time.

Lily PabianExecutive Director At WeLoveBuHi

We at Extreme Response International had the pleasure of working with Linguava for our humanitarian work in Ecuador. The Linguava team was great to work with and provided an excellent translation from English to Spanish that now is our primary communications tool for our Spanish-speaking friends. I highly recommend choosing Linguava for any project you have involving translation.

Tim FauschExtreme Response International

Thank you to you, and the translation team for all of your hard work and clear communication. It has been wonderful working with you! We are pleased with the end product and hope that it serves our community well.

LauraMt. Hood Community College

Linguava has been very cooperative, willing and flexible in meeting our complex invoicing needs. The owner and staff take great pride in being professional and supportive of our work. Linguava plays an important role in serving our community with their extensive array of languages.

ShannonPAN (Project Access NOW)

Recent news about Linguava

April 17, 2026

A Culture of Compliance in Healthcare Interpreting: From Foundations to Front Lines

March 16, 2026 in AI, Translation and Localization

Using AI and Machine Translation Responsibly in Healthcare Communication

AI and machine translation are rapidly entering healthcare translation workflows as organizations look for ways to manage growing multilingual communication demands. But in healthcare, translation accuracy is not just a…
Read More
February 26, 2026 in Interpretation

ASL Is Not English: Why Deaf Patients Need Qualified Interpreters in Medical Care

In this message, Leah Owens shares why ASL is not a form of English and why qualified ASL interpreters are essential in medical settings. Clear communication is not just compassionate…
Read More
January 28, 2026 in Compliance, Translation and Localization

Healthcare Translation and Language Access: Why a Trusted Partner Still Matters

Language access now touches nearly every part of the healthcare experience, from enrollment and intake, to follow-up care and digital engagement. Communication moves across more channels, formats, and languages. Healthcare…
Read More
December 17, 2025 in Compliance, Interpretation, Translation and Localization

Remote Language Access in Healthcare: What AI, Medicaid Cuts, and New Federal Orders Mean for 2026

A single missed detail can change the course of care. A patient describing chest pain in a language the team does not speak. A parent unsure about discharge instructions. These…
Read More
Health Equity Through Language Access

Ready to partner with Linguava's Industry Experts?

Partner Now
Need Translation Services?

Upload your document for a free translation quote

Get a Quote