Health Equity Through Language Access.

Linguava is deeply connected to the healthcare industry and medical experts. Our premier language access, interpretation, and translation services cover a magnitude of different industries.

Our Mission

Our Values

Linguava specializes in these industries

“We are committed to providing timely, reliable, cost-effective language services that improve patient experiences and health outcomes across diverse language access needs. This ensures our clients are connected promptly and directly with a linguist who best matches their communication needs. Linguava prioritizes customer service coupled with top-quality interpretation and translation services in all languages.”

Some of our clients include:

special love for children with cancer logo
the portland clinic logo
tuality healthcare logo ohsu partner
project access now logo
Catholic Charities logo

Proven Expertise

Linguava was founded in 2010, with both the management and staff having extensive prior experience working within the foreign language translation and interpreting industry.

With the expertise and capacity to manage a broad range of international or domestic projects, our translation experience includes:

  • Medical and Healthcare Information
  • Corporate Communications
  • Government Documentation
  • Training Materials
  • Packaging and Labeling
  • Human Resources
  • Transcripts
  • Audio/Video Production
  • Marketing Collateral
  • Legal Documents
  • Product Manuals
  • Business Newsletters
  • Websites
  • Education Materials
  • Software and Screenshots
  • Immigration Files

Over 230+ Languages and Adding New Languages Everyday

As multicultural language specialists, Linguava’s daily mission is to connect as many people as possible by removing language barriers and respecting values in our communities and throughout the global marketplace.

Cultural awareness and understanding are important components for Linguava, as we work with a wide variety of cultures on a daily basis, providing quality translations in more than 150 languages and dialects.

Our translators are industry certified on their education and experience.

In-Country & US-Based Linguists:

Our team is made up of more than 800 translators and editors. We require translators and editors to be native speakers of your selected target language for your document translation projects. Many translators and editors are based in their native countries.

Linguava Testing & Certification:
  • Native Speaker
  • Minimum of 5 years full-time translation experience and a Bachelor’s Degree
  • Demonstrated expertise in subject area specialization
  • 95%+ score on Linguava’s Proprietary Exam
  • ATA Certified (preferred)

Quality Assurance (QA) is a core pillar at Linguava.

Quality Assurance is built-in to every translation as a part of our project process. A major translation step requires verification prior to moving on to the next step. Linguava translators are tested based upon their target industry and must pass our proprietary onboarding exam.  

Our quality assurance process is completed via a 3-step process, which includes:

Step 1

Translations are completed by a native speaker of the target language with proven expertise in the subject area.

Step 2

Editing is done by a second linguist (also a native speaker of the target language) and checks the translation for syntax, flow, and terminology usage.

Step 3

A final review is completed by a QA specialist to ensure that the translation is complete and matches the original style guide, formality use, and date/time specifications.

Linguava is paving the way for the translation and interpretation industry.

June 17, 2022 in Podcasts

Ep. 021: Patient’s Culture | Guest: Victor Sosa, Interpreter Services Manager

https://youtu.be/Fqz-37at93U Did you know that in Mexico alone, there are 11 language families? Within those language families there are 68 indigenous languages and within those languages 364 different language variants.…
Read More
June 6, 2022 in Podcasts

Ep. 020: Our Communities Are Strong | Guest: Izzy Ventura Meda

https://youtu.be/-QDeSKoHJOE In this episode of The Invisible Profession, we talk with Izzy Meda, the Executive Director at Familias en Acción, about the importance of community health workers and community-based organizations…
Read More
April 29, 2022 in Podcasts

Ep. 019: The obligation and the option to help | Guest: Elizabeth Sanchez

https://www.youtube.com/watch?v=b5tt58cSn9k In this episode of "The Invisible Profession" we explore how a language access toolkit can impact a patient's experience through proactive preparation. Elizabeth Sanchez, the language access coordinator for…
Read More

Working with Linguava for all our translations has been the best decision. As an organization with a mission of raising awareness of the multicultural fabric of Atlanta, their knowledgeable team has made each project a seamless process. They are always reliable and deliver on time.

Lily PabianExecutive Director At WeLoveBuHi

We at Extreme Response International had the pleasure of working with Linguava for our humanitarian work in Ecuador. The Linguava team was great to work with and provided an excellent translation from English to Spanish that now is our primary communications tool for our Spanish-speaking friends. I highly recommend choosing Linguava for any project you have involving translation.

Tim FauschExtreme Response International

Thank you to you, and the translation team for all of your hard work and clear communication. It has been wonderful working with you! We are pleased with the end product and hope that it serves our community well.

LauraMt. Hood Community College

Linguava has been very cooperative, willing and flexible in meeting our complex invoicing needs. The owner and staff take great pride in being professional and supportive of our work. Linguava plays an important role in serving our community with their extensive array of languages.

ShannonPAN (Project Access NOW)

Recent news about Linguava

August 4, 2022

What is the difference between interpretation and translation?

July 18, 2022 in Interpreting Updates

What is HB 2359 ?

https://youtu.be/5kApQBou9hE   What is HB 2359? Oregon's House Bill 2359 took effect July 1st, 2022 and states that medical providers must first request healthcare interpreters from the Oregon Health Authority…
Read More
July 7, 2022 in Linguava Community

What is ISO 9001 certification?

Linguava is excited to announce that as of June 28th, 2022, we are ISO 9001 certified! Linguava has demonstrated that they are passionate about providing a quality service. They have embraced…
Read More
June 17, 2022 in Podcasts

Ep. 021: Patient’s Culture | Guest: Victor Sosa, Interpreter Services Manager

https://youtu.be/Fqz-37at93U Did you know that in Mexico alone, there are 11 language families? Within those language families there are 68 indigenous languages and within those languages 364 different language variants.…
Read More
June 13, 2022 in Linguava Community

Interpreter Networking and The Importance of Connection

The typical day of an Interpreter involves commuting to several locations, working with a variety of Providers and community members, and then for the luckiest among us, getting a chance…
Read More
Health Equity Through Language Access

Ready to partner with Linguava's Industry Experts?

Partner Now
Need Translation Services?

Let's talk about the next steps

Contact Us