Linguava is deeply connected to the healthcare industry and medical experts. Our premier language access, interpretation, and translation services cover a magnitude of different industries.
Health Equity Through Language Access.
Our Mission
Our Values
Linguava specializes in these industries
“We are committed to providing timely, reliable, cost-effective language services that improve patient experiences and health outcomes across diverse language access needs. This ensures our clients are connected promptly and directly with a linguist who best matches their communication needs. Linguava prioritizes customer service coupled with top-quality interpretation and translation services in all languages.”
Some of our clients include:
- Our Translation Experience
- Supported Languages
- Translators and Editors
- Quality Assurance
- Creating the Community
Proven Expertise
Linguava was founded in 2010, with both the management and staff having extensive prior experience working within the foreign language translation and interpreting industry.
With the expertise and capacity to manage a broad range of international or domestic projects, our translation experience includes:
- Medical and Healthcare Information
- Corporate Communications
- Government Documentation
- Training Materials
- Packaging and Labeling
- Human Resources
- Transcripts
- Audio/Video Production
- Marketing Collateral
- Legal Documents
- Product Manuals
- Business Newsletters
- Websites
- Education Materials
- Software and Screenshots
- Immigration Files
Over 230+ Languages and Adding New Languages Everyday
As multicultural language specialists, Linguava’s daily mission is to connect as many people as possible by removing language barriers and respecting values in our communities and throughout the global marketplace.
Cultural awareness and understanding are important components for Linguava, as we work with a wide variety of cultures on a daily basis, providing quality translations in more than 150 languages and dialects.
Our translators are industry certified on their education and experience.
In-Country & US-Based Linguists:
Our team is made up of more than 800 translators and editors. We require translators and editors to be native speakers of your selected target language for your document translation projects. Many translators and editors are based in their native countries.
Linguava Testing & Certification:
- Native Speaker
- Minimum of 5 years full-time translation experience and a Bachelor’s Degree
- Demonstrated expertise in subject area specialization
- 95%+ score on Linguava’s Proprietary Exam
- ATA Certified (preferred)
Quality Assurance (QA) is a core pillar at Linguava.
Quality Assurance is built-in to every translation as a part of our project process. A major translation step requires verification prior to moving on to the next step. Linguava translators are tested based upon their target industry and must pass our proprietary onboarding exam.
Our quality assurance process is completed via a 3-step process, which includes:
Step 1
Translations are completed by a native speaker of the target language with proven expertise in the subject area.
Step 2
Editing is done by a second linguist (also a native speaker of the target language) and checks the translation for syntax, flow, and terminology usage.
A final review is completed by a QA specialist to ensure that the translation is complete and matches the original style guide, formality use, and date/time specifications.